Curriculum vitae Dominique Gérard Schneider, employé depuis 1985 aux USA, expériences professionnelles, développeur d'utilitaires, droits d'auteur DSCAN-UDM, ASRT, Tradiciel, Solutions d'ingénierie linguistique et solutions d'automatisation de projets, restructuration, intégration de nouvelles interfaces graphiques.

Dominique Gérard Schneider

Lettre d'introduction et de motivation en anglais
Welcome to my résumé for English speaking visitors
Intergraph Technical Training Program (ITTP) Listing

J'ai créé ces quelques pages dans le but d'offrir mes services conseils. J'offre une forte implication et expérience en localisation et globalisation de logiciels, de sites Internet, et référencement de sites. Je possède aussi des connaissances en multimédia et webmarketing, webmaster etc. suite à ma formation Intergraph / Microsoft, vous trouverez donc mon CV un résumé du contenu de cette formation. Je suis une personne responsable, efficace dans mes tâches et dotée de rigueur. La réussite de mon action repose essentiellement sur mon engagement personnel et mon esprit positif. Aussi, dans le cadre d'une dynamique de carrière, je souhaite investir mes compétences au service d'une équipe performante que ce soit pour une compagnie américaine ou française. Conscient qu'une seule page ne peut révéler totalement ma personnalité et mes compétences, je me tiens à votre disposition pour tout autre renseignement complémentaire et éventuellement pour vous rencontrer.

En tant que conseiller, j'offre aussi des recommandations et de suggestions d'automatisation pour PME. Création d'utilitaires d'automatisation de processus dans le but d'améliorer l'efficacité, création d'interface adaptée à des besoins particuliers, solutions d'automatisation, intégration de fonctions autonomes, création d'applications conviviales, solutions de maintenance personnalisée principalement pour les traducteurs indépendants, et création d'utilitaires à fin d'offrir des solutions facilement adaptables pour alimenter des tables pour Microsoft Windows Installer. Pour répondre aux besoins sans cesse grandissants de tous ceux qui doivent gérer une quantité limitée ou importante d'informations j'ai créé une macro for DSCAN-UDM (avec boîtes de dialogues) pour Word 2000 qui est livrée (seulement aux utilisateurs enregistrés) avec son code source ouvert de manière qu'il puisse être copié, modifié et personnalisé.

Dominique Gérard Schneider  
Cliquez ici pour obtenir mon adresse email et postale
Nationalité Américaine
(Nationalité d'origine française)
marié / quatre enfants
DIPLOMES ET FORMATION PROFESSIONNELLE

LOGICIELS MAITRISES

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE

LOISIRS

SAVOIR FAIRE

DIPLOMES ET FORMATION PROFESSIONNELLE

USA 1990 - 98 Administrateur de station de travail Intergraph UNIX (CLIPPER) et gestion de réseau.
CAO/FAO MicroStation 2D et 3D Intergraph/Bentley UNIX (CLIPPER) training.
Intergraph Formation de gestion de réseau UNIX.
Formation sur systèmes de traduction automatique Transcend et Trados.
Formation Windows NT offert par ITTP Internal Intergraph Training Program.
Complétion Visual Studio 6.0 certifié par Microsoft Certified Technical Education Center.
USA 1988 Formation AutoCad Assistant Designer.
USA 1987 Géomètre - diplôme Occupational Profeciency Land Surveyor / Surveying Technology obtenu dans le comté de Hennepin du Minnesota, USA.
USA 1985 Diplôme US niveau High School obtenu dans le comté de Hennepin du Minnesota, USA.
France 78-82 Spécialiste Armement et Munitions au sein de l'Armée de l'air française (Ecole de Sous-Officier Mécanicien armement Base aérienne 721 de Rochefort puis basé à Solenzara).
Récipient d'une lettre de félicitations (à l'ordre de la base aérienne 721) du Général GAGNEUX (Rochefort 13 mars 1980)
France 75-78 CAP chaudronnerie et dessin industriel.
 
haut (voir liste)

bas


INFORMATIQUE MAITRISE DES LOGICIELS SUIVANTS
(Logiciels en versions françaises et anglaises versions US)

Connaissances approfondies des plate-forme W 95/98/NT.
Connaissances approfondies de l'environnement UNIX.
Programmation Shell UNIX (SED, AWK).
Programmation par scripts en langage Perl.
Microsoft Visual Basic 4.0 / 5.0 / 6.0.
Microsoft Visual SourceSafe 5.0 / 6.0.
Microsoft LocStudio 4.1 et Espresso 3.0a.
Microsoft Office, macro Word avancées, et VBA
Compilateur d'aide en ligne Microsoft RTF > HLP format.
Compilateur d'aide en ligne Microsoft HTML Help
Introduction JAVA, VB scripts and ASP.
Connaissances en programmation HTML, mise en page HTML, analyse du trafic, gestion du catalogue.
Gestion de fichiers, des paramètres logiciels et matériels.
Scannérisation et retouche d'images.
Connaissances sur le traitement des images via Paint Shop Pro.
Notions sur plusieurs éditeurs web (ex: Frontpage 98).
Systèmes de traduction automatique du type Transcend et Trados.
Logiciels 2D et 3D Intergraph / Bentley MicroStation.
Logiciel d'inscription de CD pour archives et production.
Logiciel McAffe VirusScan pour Windows.
Installations de logiciels et matériels.
Microsoft Help Workshop proficiency.
Simple use of Microsoft VC ++ and other C compilers.
Logiciels Object Oriented Design du type Solid Edge.
Langues étrangères Anglais / Français.
Microsoft® Windows® Installer.
Logiciels de commande à distance du type FTP Software, QVNet, TimbuktuPro, and Microsoft NetMeeting.
VB automatisation pour Microsoft® Windows® Installer (MSI).

haut (voir liste)

bas

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE

Huntsville Alabama USA (1998- Present) Intergraph Corporation Configuration Management Mapping / GIS Products Créateur et développeur d'utilitaires à fin de d'alimenter automatiquement à partir d'une structure de répertoires les tables pour Microsoft® Windows® Installer suivantes: File table, Media table, Component table, CustomAction table, FeatureComponents table.
Créateur et développeur d'utilitaires à fin d'alimenter automatiquement à partir d'une structure de répertoires les fichiers pour MSI (Microsoft® Windows® Installer) suivants:  BAT files, DDF files, CAB files, and RGT files.
Créateur et développeur de plusieurs applications et utilitaires Micro visant à automatiser la compilation des produits GeoMedia en 17 langues par travail à distance. Offrant ainsi, grâce aux moyens de communication, la compilation à partir d'endroits très éloignés géographiquement.
Créateur et développeur d'utilitaires à fin d'installer la version Anglaise certifiée puis de la recouvrir avec une version localisée pour la région ou le client en question.
Création, mise en place et gestion d'un parc de matériel - 6 serveurs - 17 Stations de travail NT 4.0 et Windows 2000.
Configuration Management pour la famille de produits GeoMedia d'Intergraph cartographie.
Responsable du développement  d'utilitaires d'automatisation pour la compilation interne des produits GeoMedia>.
Compilation et mises à jours des produits GeoMedia.
Participation et assistance à la réalisation du site GeoMedia Intranet.
Responsable de la maintenance des serveurs et du site GeoMedia Intranet.
Création, mise en place et suivi d'une planification de la localisation en 17 langues des produits GeoMedia.
Responsable du service de soutien et d'assistance pour les régions étrangères (mondiales) lors de la traduction des logiciels d'Intergraph.
Responsable du processus Release To Manufacture pour toutes les interfaces de la famille GeoMedia en langues étrangères.
Huntsville Alabama USA (1990-1998) Intergraph Corporation Localization Specialist / Senior Translator: Développement d'applications Micro visant à améliorer la productivité du service de traduction d'intergraph.
Développement d'outils de bureautique pour localisation d'interface des logiciels d'intergraph
Programmation en DOS, PERL, UNIX et Microsoft Visual Basic.
Gestion de réseau UNIX workstation (CLIPPER).
Création de macros en Microsoft Word 97.
Administration des systèmes de traduction automatique DPTranslator sous UNIX.
Administration des systèmes de traduction automatique Transcend et Trados sous Windows pour localisation des produits de la famille Solid Edge.
Localisation en français des interfaces de CAO/FAO d'intergraph - MGE / EMS / P-Arch / P-HVAC / MicroStation / Geomedia / DiskAccess / DiskShare...
Minnesota USA Dessinateur indépendant sur PC et Autocad (87 - 89)
Minnesota USA Maintenance du dictionnaire Graco Inc. à l'aide du logiciel Weidner Communication Corporation. (1987-1989)
Minnesota USA Land Surveyor Minnesota USA (1987-1990)
Minnesota USA Traducteur Anglais/Français indépendant (85 - 87)
France - Paris Technicien d'archives et de bureautique (82-84)
France - Rochefort/Solenzara Armée de l'air spécialiste armement & munition ; (78-82)

 LOISIRS  / ACTIVITES / ASSOCIATIONS / DIVERS / CENTRES D'INTERETS

Auteur / Créateur d'un logiciel pour maintenance de bases de données ASCII
Copyright 1996-97  DSCAN-UDM / DS-Utility

Auteur / Concepteur d'un logiciel d'assistance à la traduction à l'aide de bases de données ASCII Copyright 1999  ASRT
Auteur / Concepteur d'un logiciel de traduction et de gestion de terminologie
Copyright 2001  Tradiciel

Webmestre de mon site internet pour distribution de mon propre logiciel

Propriétaire du site web de la petite ville de Gurley en Alabama près de Huntsville

Coordinateur de l'état de l'Alabama pour Million Mom March
Invité à la maison blanche, le jour de la fête des mères de l'an 2000, pour rencontrer le président des Etats Unis d'Amérique Bill Clinton afin de lancer la protestation contre toute forme de violence

 Savoir-Faire

La maîtrise des procédures d'internationalisation des logiciels
Une très bonne connaissance de la culture américaine et de la culture française
Le sens de l’organisation et du travail en équipe
Le goût et la facilité des contacts
Une très bonne capacité d’adaptation
Anglais parlé et écrit couramment (famille américaine), bonne maîtrise de l'anglais technique.

haut    

N'hésitez pas à me laisser un message